Wednesday, May 23, 2012
Tuesday, May 1, 2012
Gerdi udmurdi teatri ajaloost ning "Sugrierror.com-ist"
Udmurdi kultuuri kursuse udmurdi teatri, muusika ja maalikunsti loenguks
Kuzebai Gerd „Olen udmurt“
(Kirjastuskeskus 2009): artikkel „Udmurdi teater“ (1925)
Enne revolutsiooni võib
udmurdi teatriks pidada kõikvõimalikke loodususulisi toiminguid: müsteeriumide
etendamine, riitused, pidustused (põllutööde ja aastaaegadega seotud),
rahvamängud jms. Seega udmurdi teater põhineb juba vanadel traditsioonidel.
Pärast revolutsiooni (1917)
puhkes udmurdi teater õide. Tekkis linnateater, kuna haritlased püüdsid luua
iseseisvat rahvuslikku teatrit. 1917. aastal etendati Lev Tolstoi näidend „Temast
see kõik tuleb“ (lavastajaks A. Urasinova)- see oligi esimene samm euroopaliku
teatri poole. Alates 1918. aastast muutus teatrielu aktiivseks: kirjutati,
tõlgiti ja lavastati eri näidendeid. Selline aktiivsus pälvis tähelepanu nii
udmurtidelt kui venelastelt. Piirkonniti teatrialane aktiivsus muidugi erines,
mõned kohad tulid algusest peale aktiivselt kaasa (nt Glazov, Malenõž), teised
jäid maha ning saavutasid aktiivsuse 1919.-1920. aastaks (nt Sarapul,
Kaamatagune). Loodi nii ränd- kui paikseid püsitruppe. Jelabugas loodi
draamateater. Kiire teatri arengu põhjustas udmurdikeelse näitekirjanduse
rohkus. I. Mihhejev, Lebedev, Majorov jt kujutavad enamasti udmurdi inimesi ehk
siis kohalikke tüüpe. Tõlkenäidenditest lavastati enam näiteks L. Tolstoi ja A.
Ostrovski omi. Näitlejatest võiks nimetada näiteks A. Kirillovat, Marksistskit,
Novikovi, Majorovat.
http://www.sugrierror.com/error/
lavastus „Sugrierror.com“, http://www.sirp.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=12871:anne-tuernpu-sahmerdab-sugrilastega-pohuteatris&catid=3:teater&Itemid=2&issue=3356
intervjuu Anne Türnpuga Sirbis,
http://www.temuki.ee/numbers/2011/10/article5326.pdf
Põhuteatrist Teater.Muusika.Kinos, http://pohuteater.no99.ee/#/programm/teater/kaks-teist-ja-ks---soome-ugri-mngud-66a
lavastuse tutvustus Põhuteatri kodulehel,
http://www.folkloorinoukogu.ee/Soome-ugri_lavastus_Tallinn_2011_p_569.htm
„Sugrierror.com-ist“ Fenno-Ugri projekti raames
Udmurdi kui rahvuse ja üldse
soome-ugri identiteedi seisukohalt on oluline Põhuteatris 26.-30. augustil
2011. aastal etendunud „Sugrierror.com“ (lavastajateks Anne Türnpu, Eva
Klemets, Mart Koldits), kus osalesid 12 näitlejat (handi, mansi, mari, udmurdi
(Mihhail Begišev) ja eesti (3) päritolu), ja mis oli Fenno-Ugria
algatatud rahvusvaheline soome-ugri pärismusteatri projekt. Iga etendus oli
improvisatsiooni tõttu eelmisest erinev, et tuua selgemalt esile soome-ugri
mõttelaadi ja traditsioone. Keskenduti väikerahvaste identiteedile (väikerahvus
vs Venemaa), juurtele ning erinevusele tänapäeva euroameerika maailmast. Näitlejad
oskavad veel oma keelt ja tunnevad oma traditsioonilist kultuuriruumi, kuid tekib
küsimus, kaua kultuurid üldse veel
säilivad ja kes neid säilitab? Lavastus otsib teatrit rituaalidest, mis on soome-ugri
rahvastel tänini säilinud. Teater.Muusika.Kinos rõhutab Madli Pesti, et
näitlejad oskavadki laval olla vaid „ise“ ja „päriselt“. Etendusest toob ta
välja udmurdi näitleja Mihhail Begiševi lõpumonoloogi, kus näitleja
räägib avameelselt, mida ta arvab oma elust Udmurdimaal ja Eesti-kogemustest.
Pesti lisab, et „error“ pealkirjas vihjab sellele, et tegelikkust on võimatu
esitada. Veel mainib Pesti lavastuse ja Anne Türnpu triksteri-teemalise
doktoritöö väga tihedat seost.
Anne Türnpu ütleb, et projekti
eesmärgiks oli anda justkui koolitust soome-ugri näitlejatele, et nad pärast
oskaksid ise teha lavastusi, mis vastavad nende ja nende rahva meelelaadile.
Kuna enamasti on Venemaal elavatel soome-ugri rahvastel ju teater tugevalt
vene-mõjuline, siis võiks „Sugrierror.com“ anda uusi võimalusi teatrile
lähenemiseks. Türnpu: „Seda ma tahtsingi näha, kuidas handid, eestlased, mansid
ja marid tunnetuslikult üksteisest erinevad. Kui neil on samad tööriistad käes,
siis nad teevad erisuguseid asju.“
Lavastuse tutvustus lavastuse kodulehel (http://www.sugrierror.com/error/?section=intro):
„Sugrierror.com on mäng soomeugri
teemadega, mis lavastab end ise. Ehitab end igal etendustel uuesti üles,
ühendab olemasolevaid osiseid iga päev vastavalt sellele, milline päev on, kes
saalis on, mida näitleja mõtleb või mida muud juhus nõuks võtab. See on
assotsiatsioonidemäng - eksperiment soomeugri mõttelaadi ja teatri
ühendamisega, kus ERROR on must notsu, jokker või trikster, ootamatu lahendus
või väljapääsmatu veateade.
Aga midagi hirmsat ei juhtu.
Vaatajat keegi ei ründa ja veega üle ei kalla. Keegi ei sunni teda teistmoodi
elama hakkama ega pane teda silmitsi seisma maailma aktuaalsete häirete või
katastroofidega. Mäng käib imaginaarsete panuste peale: identiteet ja juured.
Ja mängur küsib: kui sa ärkad ühel hommikul üles ja avastad, et sa oled võõras,
siis mida sa teed ja kuhu sa lähed? Kui sind ootamatult - parkimisplatsil või
poejärjekorras, poolunes või tööpostil - tabab arusaam, et sa äkki ei olegi osa
tänapäeva euroameerika maailmast, vaid oled teistsugune, siis kes see on, see teine?
Ning täringud võimalike vastustega
viskab välja juhus, seades nõelapisted vastavalt ajahetkele ja subjektiivsele
seosterägastikule kordumatuks mustriks, olgu see kodukanditikand rahvarõivail
või unenäoloogika alateadvuses.“
Anne Türnpu udmurt Mihhailist:
(http://www.sirp.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=12871:anne-tuernpu-sahmerdab-sugrilastega-pohuteatris&catid=3:teater&Itemid=2&issue=3356
)
„Näiteks udmurt Miša (Mihhail
Begišev – toim), kes oli Udmurdi vene teatris näitleja, otsis meid ise üles.
Hea ja ilus poiss, tal oli seal peaosi ja au ja kuulsust, aga ühel hetkel ta
mõistis, et ei taha seda enam teha. Talle küll öeldi, et kuhu sa lähed, sul on
siin suured osad ja oma publik, anname sulle veel suuri rolle. Aga ta läks ära,
nüüd püüab teha lastega teistsugust, ausamat ja ilusamat teatrit.“
Udmurdi teatrist
Udmurdi teatrist Kuzebai Gerdi „Olen Udmurt“ lk 285-289 põhjal
Kombetalitluste ja pidustustega seotud
teater
Sajandeid
tsaarivalitsuse ikke all olnud udmurdi rahvas sai isevalitsemise õiguse 21.
jaanuaril 1921. Aastal 1914 hakkasid ilmuma ajalehed Udmort ja Voinaõs Ivor
(Uudised sõjast), mis mõlemad suleti juba järgmisel aastal. 1917. aastal hakkas
ilmuma ajaleht Vil Sin (Uus silm) ja
taaselustus ka Udmort. Peale
Oktoobrirevolutsiooni tulid välja kaks uut ajalehte: Gudõri (Kõu) ja Kule Kenešjos
(Vajalikud nõuanded). 1919. aastal asutati ajakiri Muš (Mesilane) ning ajalehed Gord
Soldat (Punane soldat) ja Sürlo
(Sirp). 1920. aasta jooksul tehti udmurdikeelseid tõlkeid kokku lausa 150.
Enne revolutsiooni
polnud enamik udmurdi rahvast euroopaliku teatriga tuttavad. Ometi oli udmurdi
rahvas säilitanud sajandipikkuseid paganausu rituaale, millega rahuldati oma
vajadust meelelahutuse järele ning teostati nii oma teatraalset funktsiooni.
Udmurdi tõelise rahvusteatri juured ulatuvad juba kaugesse minevikku. Kaugemas minevikus
piduliku paganausu tingimustes loodud teatraalsed etendused sulasid ühte
kollektiivsete pidustuste ja rahvapidudega, milles osalesid ka teised
soome-ugri rahvad. Hilisemate ajaloosündmuste mõjul kaotas soome-ugri teater aga oma üleüldise tähenduse ning üksikute hõimude teatrikunst piirdus oma isiklike
pidustuste ja rahvapidudega (tänapäeval säilinud soome, udmurdi, komi, mordva
ja mari rahvastel).
Osad pidustused on
seotud aastaaegadega. Näiteks kevadpidustused, kui pärimuse järgi Osto (igavene vaim), kelle südamest on
sündinud Šundõ (valguse jumal) tõukab
troonilt ilma äärele aheldatud pimeduse jumala Ubiri; või sügispidustused, kui algab taas võitlus pimeduse ja
valguse vahel. Pidustused on seotud ka
põllutöödega ning nende tähendus ja funktsioon on ilmselt samasugused nagu
vanasti lahingumarsid ja laulud sõjakäigu alustamisel. Enne heitlust tavatseti
tõsta lahingumeeleolu ja kasvatada jõudu, mida kutsusid esile pasunahelid ja marsilaulud.
Alles siis, kui see tehtud, liiguti eesmärgi poole. Enne kui mindi rasket tööd
tegema, kosutati vaimu ja karastati tahtejõudu kollektiivsete pidustuste abil.
Eriti tähendusrikas
meelelahutus oli Guždor vös pidustus
(kevadise rohu pidu). Seda peeti siis, kui väljal tärkas esimene rohi –
pidulikes riietes erinevas eas udmurdid ratsutasid ehitud hobuste seljas
luhale, et tervitada soojuse ja rõõmu jumalat Šundõ’d (Päikest). Siin sümboliseerib kevadet lilledega ehitud
tütarlaps, kes ratsutab valgel hobusel, päikest aga võigul hobusel ratsutav
kollaste lilledega ehitud noormees. Nad võetakse vastu
rahvamuusika ja pidulike lauludega – päikese ja kevade hümniga. Pidu saavutab
oma kõrgpunkti ühises palves. Tagasi külla minnes puistab rahvas teele
kollaseid lilli ja kuulutab Šundõ võitu. Samuti kevadel,
künnitööde ajal, korraldatakse rahvalikke ühismänge Akaška’sid, mille jälgi võib leida peaaegu kõigi soome-ugri
rahvaste juures. Sellest peost võtavad osa täiskasvanud mehed ja naised, võisteldes
jooksmises, ratsutamises, hüpetes ja osavuses.
Muude põllumajanduslike
pidustuste seas on ilmselt tähelepanuväärseim Ju murt kuton ehk teravilja kaitsva vaimu Ju kõldõsini naasmise pidustus. Selle erkvalges riietuses jumala
roll on eluliselt tähtis: kui ärganud vili ei tõota head saaki, on jumalus
põllu maha jätnud. Sellisel juhul riietavad udmurdid end valgesse ning liiguvad
sõnatult põllule, et paluda terajumalat tagasi nende põldu kaitsma, kusjuures
samal ajal hüppavad kolm neidu ja noormeest hobustele ning viiulil püha viisi
mängides ratsutavad nad piki põlde, et leida Ju kõldõsin’i hing – valge liblikas, kes siis võrku püütakse ja oma
tööpostile tagasi viiakse. Pärast kõiki neid tegevusi ohverdatakse jumalale
valge tall.
Hilissügisel pärast
esimest lund leiab aset Pörtmas-kon
pidustus, milles kogunevad omapäraselt ehitud näitlejad. Nad käivad kahe nädala
jooksul õhtuti majast majja ja esitavad väikesi stseene, kusjuures kõik toimub
ainult lauldes ning enamasti on need laulud satiirilise iseloomuga. Vastavalt
esituse meisterlikkusele saadakse ka kosti. Veel hiljem, talvel, toimub ühispidu Šaitan ulljan – kurjade vaimude minema
kihutamine. Nende ajal käivad teivaste,
kõristite ja hangudega varustatud mehed majast majja, eesmärgiga
peletada minema kurje vaime. Lõpuks süütavad mehed külaserval õlgedest
sümboolse lõkke, kuhu visatakse vaimude ära ajamisel kasutatud tööriistad ning
hüppavad sellest ülegi.
Udmurtide linnateater
Talupoegade
ühispidustustes udmurdi haritlaskond aga ei osalenud, hoides teatud eelarvamusega
eemale. Siiski ei suudetud luua päris oma iseseisvat teatrikunsti, sest teised
väärikad eeskujud peale vene teatri puudusid. Udmurdi haritlaskonna hulgas võis tõsist
püüdu luua nn intelligentsi linnateater täheldada alles alates 1917. aasta
revolutsioonist, mil pärast sajanditepikkust rõhumist tärkas udmurtidel
rahvuslik eneseteadvus.
Esimese initsiaatorina
tuleks nimetada A. Urasinovat, kes lavastas 1917. aastal Glazovi rajoonis
udmurdi keeles L. Tolstoi näidendi „Temast see kõik tuleb“. Selles elukutseliste
näitlejatega mängus oli juba tunda püüdu kopeerida euroopalikku teatrikunsti. 1918. aastal teatrielu
Udmurdimaal hoogustus. Lavastati etendusi, korraldati kontserte ning
kirjutati ja tõlgiti näidendeid. Eriliselt õitses teatrielu aga Malmõži
rajoonis, kus Tsipja külas formuleerusid kohalikud ja rändteatri trupid, mis
levisid üle Malmõži linna ka vene publikuni. Samal aastal loodi samuti Jelabuga
linna draamateater. Sarapuli ja
Kaama-tagused udmurdid jäid teistega võrreldes sellest arengust veidi maha, kui
sinna jõudis teatrilaine alles 1919.-1920. aasta paiku. Sel ajal alustasid
Vjatkas ja Glazovis tegutsemist mitu püsitruppi. Glazovis loodi ka udmurdi
teater ja teatritrupp, kuid nende kese kandus hiljem Iževski.
Udmurdi teater
euroopalikus tähenduses arenes erakordselt tormiliselt tänu kiirelt kasvavale
udmurdikeelsele näitekirjandusele. Teiste hulgas näiteks I. Mihhejevi rahvaelu
kujutavatel näidenditel „Pelljaskis“ (Posija), „En luška“ (Ära varasta), „Udmurt
doktor“ ja „Udmurt dõšetis“ (Udmurdi õpetaja) on olnud suur edu. Tema
näidendeid iseloomustab suur siirus – udmurdi elu erinevad küljed avanevad
suurepärastes dialoogides ja karakterites. Mihhejevi keel on kujundlik, täpne
ja rahvalik. Ka Lebedev („Peo ajal“),
Saparov („Hull“), Majorov (lastenäidendid) on näited suurepärastest udmurdi
näitekirjanikest.
Udmurdi teatrites on lavastatud ka palju tõlkenäidendeid,
näiteks A. Ostrovskit („Ära ela nii, nagu tahaksid ...“ jt), L. Tolstoid („Pimeduse
võim“, „Temast kõik see tuleb“) ja palju teisigi. Koos näitekirjandusega tuleks
mainida ka märkimisväärseid näitlejaid, nende hulgas A. Kirillovat, Marksistskit,
Novikovi, Marksistskajat, Majorovat, Petrovat ja mitmeid teisigi veel.
Selline on udmurdi
teatri ajalugu Gerdi järgi (Finno-ugria, 1925).
Subscribe to:
Posts (Atom)